- lasart. 
【语法】阴性复数定冠词. 
 
|→ pron. 
 你们;她们;它们[ustedes 和 ellas 的宾格,在句中用作直接补语]: 
 Mis her-manas viven en 
 - nospron. 
1.我们[nosotros 和 nosotras 的宾格和与格,不重读,在句中用作直接补语或间接补语]: 
No ~ vieron.他们没有看见我们.
Nos contaron 
 - laart. 
【语法】阴性单数定冠词. 
 
|→ pron.  
您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:  
La vi ayer. 我昨天看见了她. 
Ve a 
 - lepron.  
您;他,她,它[usted; él, ella 和 ello 的与格和宾格, 在句中用作间接补语或直接补语]: 
Le di el libro que necesitaba. 我把他
 - lespron. 
你们;他们,她们,它们[ustedes; ellos, ellas 的与格和宾格,在句中用作间接补语或直接补语]: 
Les di los libros. 我把书给了他们.
 
 - lo住得这么近.  
 
|→ pron. 
 您;他,它[usted, él 和 ello 的宾格,在句中用作直接补语]: 
¿Viste a Pedro? — No ~ vi. 你看见佩德罗了吗?-
 - losart. pl. 
【语法】[用于确指的事物]这些,那些.  
 
|→ pron. pers. 
 你们;他们,它们[ustedes 和 ellos 的宾格,在句中用作直接补语]:  
No 
 - mepron.  
我[yo 的宾格和与格,在句中用作直接补语或间接补语]: 
Ayúdame.你帮帮我吧.
 Me lo han dicho esta mañana. 这件事情是今天上午他们告诉我的.
 - ospron.  
你们 [vosotros 的宾格和与格,在句中用作直接补语或间接补语]: 
Os esperaré. 我等着你们.
¿No ~ lo han dicho? 他们没把那件事情告诉你们吗
 - regir. 那项法律已经失效.  
2. (机器) 运行正常; (机体) 机能正常; (人) 精神正常[多用于否定句中] :  
Mi reloj no rige. 我的表走得不准. 
Yo creo 
 - Te【化】元素鍀(tecnecio)的符号. 【化】元素碲(telurio)的符号. 
 f. 
1.字母T, t的名称. 
2.丁字形.
5.丁字钢. 
 |→ pron. 
你 [tú 的宾格和
 - acceder a un puesto de responsabilidad en su trabajo. 在工作中,他晋升到负责的领导岗位. 
(也用作自复动词)Con este examen se puede 
 - agradeceren nuestro trabajo. 我们将非常感谢你们能够指出我们工作中的缺点. 
 
2. «con» 【转】 报答: 
 Me lo agradeció con una sonrisa. 他对我
 - alguno否定句中,放在名词后面] 任何,完全没有: 
En caso ~ se te ocurra dejar tu puesto. 在任何情况下,都不要离开你的岗位.
No tengo interés ~ 
 - andarbrica. 我们厂里一切都非常顺利.  
5. 存在, 发生: 
 el ruido que andaba en el patio 院子里的声晌.  
6. (时间) 流逝. 
7. «a; 
 - apartar畜群中) 分出来.  
15. [墨西哥方言] 【矿】 (从银中) 提炼(金) . 
|→ intr.  
【猎】 (猎犬在追踪猎物的过程中) 不理睬 (其他猎犬或野兽的踪迹). 
|→prnl. 
 - apartepersonales. 我们应该把个人得失撇在一边.  
3. «decir, hablar, llamar» 单独地, 个别地. 
|→ adj.  
单另的, 单独的: 
 un grupo ~ 单另一个组. 
 - ápice原则问题上我们丝毫也不准备让步.  
7. 【转】(问题的) 最难点, 最微妙处. 
 estar uno en los ~s de una cosa  
精通, 熟谙.
 - aplicaren las relaciones internacionales. 在国际关系中, 我们奉行和平共处五项原则.  
4. 【转】归于, 归因. 
5. 【转】使从事, 使担任 (某项工作,某个职业)
 - armarconsideración arma a nuestro propósito. 这种考虑正合我们的意思.  
2. «en» 【矿】蕴藏. 
|→ prnl. 
 «de, con» 
1. 武装, 装备, 配备: 
 - arreglaraquello que la causa revolucionaria nos formula. 我们必须使自己的行动符合革命事业对我们提出的要求.  
2. 修理, 修好: 
 ~ una máquina 
 - asignaraprendieran a vivir de su propio trabajo. 在土改过程中, 我们分给地主和农民一样多的土地, 以便让他们学会自食其力.
 Asigna gran parte de su 
 - atajar省略或删除的部分) . 
7.(把牲畜) 分成小群, (从畜群中) 分出. 
|→ prnl. 
 1. (因惶惑、羞怯等) 张口结舌, 说不出话来.
 2. [西班牙安达卢西亚方言] 醉酒.
 - avanzar椅子以便把讲演人的话听得更清楚.  
2. 推进, 推动;加快, 加速. 
3. [西班牙语中的法语词汇] 提出: 
 ~ una proposición 提出建议.  
4. [西班牙语中的法语
 - azafataf.  
1.[史](王后更衣室中的)侍女:  
La azafata cuidaba los vestidos y las alhajas de la reina. 那个宫女照看王后的服装和珠宝
 
 用户正在搜索
太平洋, 
太婆, 
太上皇, 
太岁, 
太太, 
太息, 
太虚, 
太学, 
太阳, 
太阳的,  
相似单词
(agua de) colonia, 
(color) castaño, 
(de color) añil,  
用户正在搜索
太阳穴, 
太阳穴的, 
太阳鱼, 
太阳浴, 
太爷, 
太医, 
太阴, 
太阴月, 
太原, 
太子,  
相似单词
(agua de) colonia, 
(color) castaño, 
(de color) añil,  
用户正在搜索
态度相当自然, 
态度消极, 
态度庄严, 
态势, 
肽键, 
肽酶, 
钛, 
泰, 
泰半, 
泰斗,  
相似单词
(agua de) colonia, 
(color) castaño, 
(de color) añil,