También debían corregirse las reducciones proyectadas en la parte del presupuesto asignada a Europa central y oriental.
分配给中欧
欧的预测中预算份额的下降应予纠正。
debe corregirlo
También debían corregirse las reducciones proyectadas en la parte del presupuesto asignada a Europa central y oriental.
分配给中欧
欧的预测中预算份额的下降应予纠正。
Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.
乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。
Ello puede ocurrir, por ejemplo, a la luz de datos científicos y técnicos adicionales que obtenga el Estado o de descubrirse errores en la presentación que haya que rectificar.
例如,有关国家得到进一步的科学
技术
据,或者发现划界案内有错差
错算问题,应予纠正。
La delegación de Guatemala se sorprende de que las resoluciones de la Asamblea General sobre el terrorismo se refieran sólo a la primera de las dos ramas citadas y no a la segunda, por lo que piensa que esa deficiencia debe subsanarse.
危地马拉代表团十分惊讶地发现,大会有关恐怖主义的决议仅仅
理了第一个方面,
有
理第二方面,认为这个缺陷应予纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe corregirlo
También debían corregirse las reducciones proyectadas en la parte del presupuesto asignada a Europa central y oriental.
分配给中欧和东欧
预测中预算份额
下降应予纠正。
Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.
乌拉圭回合在模式4承诺方面造成
不对称局面应予纠正。
Ello puede ocurrir, por ejemplo, a la luz de datos científicos y técnicos adicionales que obtenga el Estado o de descubrirse errores en la presentación que haya que rectificar.
例如,有关国家得到进

科学和技术
据,或者发现

内有错差和错算问题,应予纠正。
La delegación de Guatemala se sorprende de que las resoluciones de la Asamblea General sobre el terrorismo se refieran sólo a la primera de las dos ramas citadas y no a la segunda, por lo que piensa que esa deficiencia debe subsanarse.
危地马拉代表团十分惊讶地发现,大会有关恐怖主义
决议仅仅处理了第
个方面,没有处理第二方面,认为这个缺陷应予纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe corregirlo
También debían corregirse las reducciones proyectadas en la parte del presupuesto asignada a Europa central y oriental.
分配给
欧
东欧的预测
预算份额的下降应予纠正。
Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.
乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。
Ello puede ocurrir, por ejemplo, a la luz de datos científicos y técnicos adicionales que obtenga el Estado o de descubrirse errores en la presentación que haya que rectificar.
例如,有关国家得到进一步的科学
技术
据,或者发现划界案内有错差
错算问题,应予纠正。
La delegación de Guatemala se sorprende de que las resoluciones de la Asamblea General sobre el terrorismo se refieran sólo a la primera de las dos ramas citadas y no a la segunda, por lo que piensa que esa deficiencia debe subsanarse.
危地马拉代表团十分惊讶地发现,大会有关恐怖主义的决议仅仅
了
一个方面,没有

二方面,认为这个缺陷应予纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe corregirlo
También debían corregirse las reducciones proyectadas en la parte del presupuesto asignada a Europa central y oriental.
分配给中欧和东欧的预测中预算份额的下降


。
Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.
乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面


。
Ello puede ocurrir, por ejemplo, a la luz de datos científicos y técnicos adicionales que obtenga el Estado o de descubrirse errores en la presentación que haya que rectificar.
如,有关国家得到进一步的科学和技术
据,或者发现划界案内有错差和错算问
,


。
La delegación de Guatemala se sorprende de que las resoluciones de la Asamblea General sobre el terrorismo se refieran sólo a la primera de las dos ramas citadas y no a la segunda, por lo que piensa que esa deficiencia debe subsanarse.
危地马拉代表团十分惊讶地发现,大会有关恐怖主义的决议仅仅处理了第一个方面,没有处理第二方面,认为这个缺陷


。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指
。
debe corregirlo
También debían corregirse las reducciones proyectadas en la parte del presupuesto asignada a Europa central y oriental.
分

欧和东欧的预测
预算份额的下降应予纠正。
Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.
乌拉圭回合在模式4承诺
面造成的不对称局面应予纠正。
Ello puede ocurrir, por ejemplo, a la luz de datos científicos y técnicos adicionales que obtenga el Estado o de descubrirse errores en la presentación que haya que rectificar.
例如,有关国家得到进一步的科学和技术
据,或者发现划界案内有错差和错算问题,应予纠正。
La delegación de Guatemala se sorprende de que las resoluciones de la Asamblea General sobre el terrorismo se refieran sólo a la primera de las dos ramas citadas y no a la segunda, por lo que piensa que esa deficiencia debe subsanarse.
危地马拉代表团十分惊讶地发现,大会有关恐怖主义的决议仅仅处理了
一个
面,没有处理

面,认为这个缺陷应予纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe corregirlo
También debían corregirse las reducciones proyectadas en la parte del presupuesto asignada a Europa central y oriental.
分配给中欧和东欧
预测中预算份额
下降

正。
Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.
乌拉圭回合在模式4承诺方面造成
不对称局面

正。
Ello puede ocurrir, por ejemplo, a la luz de datos científicos y técnicos adicionales que obtenga el Estado o de descubrirse errores en la presentación que haya que rectificar.
例如,有关国家得到进一步
科学和技术
据,或者发现划界案内有错差和错算问题,

正。
La delegación de Guatemala se sorprende de que las resoluciones de la Asamblea General sobre el terrorismo se refieran sólo a la primera de las dos ramas citadas y no a la segunda, por lo que piensa que esa deficiencia debe subsanarse.
危地马拉代表团十分惊讶地发现,大会有关恐怖主

议仅仅处理了第一个方面,没有处理第二方面,认为这个缺陷

正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe corregirlo
También debían corregirse las reducciones proyectadas en la parte del presupuesto asignada a Europa central y oriental.
分配给中欧
东欧的预测中预算份额的下降应予纠正。
Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.
乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。
Ello puede ocurrir, por ejemplo, a la luz de datos científicos y técnicos adicionales que obtenga el Estado o de descubrirse errores en la presentación que haya que rectificar.
例如,有关国家得到进一步的

技术
据,或

划界案内有错差
错算问题,应予纠正。
La delegación de Guatemala se sorprende de que las resoluciones de la Asamblea General sobre el terrorismo se refieran sólo a la primera de las dos ramas citadas y no a la segunda, por lo que piensa que esa deficiencia debe subsanarse.
危地马拉代表团十分惊讶地
,大会有关恐怖主义的决议仅仅处理了第一个方面,没有处理第二方面,认为这个缺陷应予纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
debe corregirlo
También debían corregirse las reducciones proyectadas en la parte del presupuesto asignada a Europa central y oriental.
分配给中欧
东欧的预测中预算份额的下降应予纠正。
Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.
乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。
Ello puede ocurrir, por ejemplo, a la luz de datos científicos y técnicos adicionales que obtenga el Estado o de descubrirse errores en la presentación que haya que rectificar.
例如,有

得到进一步的科学
技术
据,或者发现划界案内有


算问题,应予纠正。
La delegación de Guatemala se sorprende de que las resoluciones de la Asamblea General sobre el terrorismo se refieran sólo a la primera de las dos ramas citadas y no a la segunda, por lo que piensa que esa deficiencia debe subsanarse.
危地马拉代表团十分惊讶地发现,大会有
恐怖主义的决议仅仅处理了第一个方面,没有处理第二方面,认为这个缺陷应予纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe corregirlo
También debían corregirse las reducciones proyectadas en la parte del presupuesto asignada a Europa central y oriental.
分配给中欧和东欧
预测中预算份额
下降

正。
Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.
乌拉圭回合在模式4承诺方面造成
不对称局面

正。
Ello puede ocurrir, por ejemplo, a la luz de datos científicos y técnicos adicionales que obtenga el Estado o de descubrirse errores en la presentación que haya que rectificar.
例如,有关国家得到进一步
科学和技术
据,或者发现划界案内有错差和错算问题,

正。
La delegación de Guatemala se sorprende de que las resoluciones de la Asamblea General sobre el terrorismo se refieran sólo a la primera de las dos ramas citadas y no a la segunda, por lo que piensa que esa deficiencia debe subsanarse.
危地马拉代表团十分惊讶地发现,大会有关恐怖主

议仅仅处理了第一个方面,没有处理第二方面,认为这个缺陷

正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。