Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,因此最一身。
por eso; por lo tanto; por consiguiente
www.frhelper.com 版 权 所 有Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,因此最一身。
Los dos son gemelos,por eso,ellos son similares.
他们是孪生兄弟,因此很像。
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都在睡觉。
Por eso no se puede hilar fino.
因此不要吹毛求疵。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止了这种地雷所有的生产。
Recibe además una gratificación por su extraordinario rendimiento en el trabajo.
他工作效率特别高,还因此得了一笔奖金。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒的。
Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.
因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Por lo tanto, apoya los objetivos fundamentales del proyecto de resolución.
因此,以色列支持决议草案的根本。
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和审计结果没有提出具体评论。
No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.
在其余72项建议中,有25项被认为是“持续性”建议,因此没有设定期,但是为其他47项建议设定了
期。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的问题多于给出的答案,令人遗憾。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。
Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.
因此,伊拉克表示这个索赔单元应予驳回。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能提出这种索赔。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费用应予赔偿。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
por eso; por lo tanto; por consiguiente
www.frhelper.com 版 权 所 有Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,最后孑然一身。
Los dos son gemelos,por eso,ellos son similares.
他们是孪生兄弟,很像。
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
所有人这一整天都在睡觉。
Por eso no se puede hilar fino.
不要吹毛求疵。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
,
色列停止了这种地雷所有的生产。
Recibe además una gratificación por su extraordinario rendimiento en el trabajo.
他工作效高,还
得了一笔奖金。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒
的。
Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.
,它应当根据国际公约和协议进行运作。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
,要求加蓬政府给予澄清。
Por lo tanto, apoya los objetivos fundamentales del proyecto de resolución.
,
色列支持决议草案的根本目标。
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
,对建议和审计结果没有提出具体评论。
No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.
在其余72项建议中,有25项被认为是“持续性”建议,没有设定目标日期,但是为其他47项建议设定了目标日期。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
,结果文件提出的问题多于给出的答案,令人遗憾。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。
Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.
,伊拉克表示这个索赔单元应予驳回。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
,政府不能提出这种索赔。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
,这两个方案的费用应予赔偿。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
,监测小组提出
下建议供委员会审议。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
,预算是作为一个统一的提议制定的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
por eso; por lo tanto; por consiguiente
www.frhelper.com 版 权 所 有Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝所有求婚者,
此最后孑然一身。
Los dos son gemelos,por eso,ellos son similares.
他们是孪生兄弟,此很像。
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
此所有人
一整天都在睡觉。
Por eso no se puede hilar fino.
此不要吹毛求疵。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
此,以色列停止
地雷所有的生产。
Recibe además una gratificación por su extraordinario rendimiento en el trabajo.
他工作效率特别高,还此得
一笔奖金。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒
的。
Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.
此,它应当根据国际公约和协议进行运作。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
此,要求加蓬政府给予澄清。
Por lo tanto, apoya los objetivos fundamentales del proyecto de resolución.
此,以色列支持决议草案的根本
。
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
此,对建议和审计结果没有提出具体评论。
No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.
在其余72项建议中,有25项被认为是“持续性”建议,此没有设定
日期,但是为其他47项建议设定
日期。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
此,结果文件提出的问题多于给出的答案,令人遗憾。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
此,小组认为,在
情况下对恢复作出赔偿是适当的。
Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.
此,伊拉克表示
个索赔单元应予驳回。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
此,政府不能提出
索赔。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
此,
两个方案的费用应予赔偿。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
此,监测小组提出以下建议供委员会审议。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
此,预算是作为一个统一的提议制定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
por eso; por lo tanto; por consiguiente
www.frhelper.com 版 权 所 有Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,最后孑然一身。
Los dos son gemelos,por eso,ellos son similares.
他们孪生兄弟,
很像。
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
所有人这一整天都在睡觉。
Por eso no se puede hilar fino.
不要吹毛求疵。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
,以色列停止了这种地雷所有的生产。
Recibe además una gratificación por su extraordinario rendimiento en el trabajo.
他工作效率特别高,还得了一笔奖金。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴
荒
的。
Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.
,
应当根据国际公约和协议进行运作。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
,要求加蓬政府给予澄清。
Por lo tanto, apoya los objetivos fundamentales del proyecto de resolución.
,以色列支持决议草案的根本目标。
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
,对建议和审计结果没有提出具体评论。
No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.
在其余72项建议中,有25项被认为“持续性”建议,
没有设定目标日期,但
为其他47项建议设定了目标日期。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
,结果文件提出的问题多于给出的答案,令人遗憾。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿
适当的。
Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.
,伊拉克表示这个索赔单元应予驳回。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
,政府不能提出这种索赔。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
,这两个方案的费用应予赔偿。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
,监测小组提出以下建议供委员会审议。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
,预算
作为一个统一的提议制定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
por eso; por lo tanto; por consiguiente
www.frhelper.com 版 权 所 有Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有者,因此最后孑然一身。
Los dos son gemelos,por eso,ellos son similares.
们是孪生兄弟,因此很像。
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都在睡觉。
Por eso no se puede hilar fino.
因此不要吹毛疵。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止了这种地雷所有的生产。
Recibe además una gratificación por su extraordinario rendimiento en el trabajo.
工作效率特别高,还因此得了一笔奖金。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒的。
Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.
因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要加蓬政府给予澄清。
Por lo tanto, apoya los objetivos fundamentales del proyecto de resolución.
因此,以色列支持决议草案的根本目标。
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和审计结果没有提出具体评论。
No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.
在余72
建议中,有25
被认为是“持续性”建议,因此没有设定目标日期,但是为
47
建议设定了目标日期。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的问题多于给出的答案,令人遗憾。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。
Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.
因此,伊拉克表示这个索赔单元应予驳回。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能提出这种索赔。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费用应予赔偿。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
por eso; por lo tanto; por consiguiente
www.frhelper.com 版 权 所 有Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,因此最一身。
Los dos son gemelos,por eso,ellos son similares.
他们是孪生兄弟,因此很像。
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都在睡觉。
Por eso no se puede hilar fino.
因此不要吹毛求疵。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止了这种地雷所有的生产。
Recibe además una gratificación por su extraordinario rendimiento en el trabajo.
他工作效率特别高,还因此得了一笔奖金。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒的。
Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.
因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Por lo tanto, apoya los objetivos fundamentales del proyecto de resolución.
因此,以色列支持决议草案的根本。
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和审计结果没有提出具体评论。
No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.
在其余72项建议中,有25项被认为是“持续性”建议,因此没有设定期,但是为其他47项建议设定了
期。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的问题多于给出的答案,令人遗憾。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。
Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.
因此,伊拉克表示这个索赔单元应予驳回。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能提出这种索赔。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费用应予赔偿。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
por eso; por lo tanto; por consiguiente
www.frhelper.com 版 权 所 有Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,因此最后孑然一身。
Los dos son gemelos,por eso,ellos son similares.
他们是孪生兄弟,因此很像。
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都。
Por eso no se puede hilar fino.
因此不要吹毛求疵。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止了这种地雷所有的生产。
Recibe además una gratificación por su extraordinario rendimiento en el trabajo.
他工作效率特别高,还因此得了一笔奖金。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心的角度去谈
古巴民族是荒
的。
Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.
因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Por lo tanto, apoya los objetivos fundamentales del proyecto de resolución.
因此,以色列支持决议草案的根本目标。
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和审计结果没有提出具体。
No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.
其余72项建议中,有25项被认为是“持续性”建议,因此没有设定目标日期,但是为其他47项建议设定了目标日期。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的问题多于给出的答案,令人遗憾。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。
Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.
因此,伊拉克表示这个索赔单元应予驳回。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能提出这种索赔。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费用应予赔偿。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
por eso; por lo tanto; por consiguiente
www.frhelper.com 版 权 所 有Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,最后孑然一身。
Los dos son gemelos,por eso,ellos son similares.
他们是孪生兄弟,很像。
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
所有人这一整天都在睡
。
Por eso no se puede hilar fino.
不要吹毛求疵。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
,以色列停止了这种地雷所有的生产。
Recibe además una gratificación por su extraordinario rendimiento en el trabajo.
他工作效率特别高,还得了一笔奖金。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒
的。
Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.
,它应当根据国际公约和协议进行运作。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
,要求加蓬政府给予澄清。
Por lo tanto, apoya los objetivos fundamentales del proyecto de resolución.
,以色列支持决议草案的根本目标。
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
,对建议和审计结果没有提出
论。
No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.
在其余72项建议中,有25项被认为是“持续性”建议,没有设定目标日期,但是为其他47项建议设定了目标日期。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
,结果文件提出的问题多于给出的答案,令人遗憾。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。
Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.
,伊拉克表示这个索赔单元应予驳回。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
,政府不能提出这种索赔。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
,这两个方案的费用应予赔偿。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
,监测小组提出以下建议供委员会审议。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
,预算是作为一个统一的提议制定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
por eso; por lo tanto; por consiguiente
www.frhelper.com 版 权 所 有Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,因此最后孑然一身。
Los dos son gemelos,por eso,ellos son similares.
们是孪生兄弟,因此很像。
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都在睡觉。
Por eso no se puede hilar fino.
因此不要吹毛求疵。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色停止了这种地雷所有的生产。
Recibe además una gratificación por su extraordinario rendimiento en el trabajo.
效率特别高,还因此得了一笔奖金。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒的。
Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.
因此,它应当根据国际公约和协议进行运。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Por lo tanto, apoya los objetivos fundamentales del proyecto de resolución.
因此,以色决议草案的根本目标。
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和审计结果没有提出具体评论。
No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.
在其余72项建议中,有25项被认为是“续性”建议,因此没有设定目标日期,但是为其
47项建议设定了目标日期。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的问题多于给出的答案,令人遗憾。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在这种情况下对恢复出赔偿是适当的。
Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.
因此,伊拉克表示这个索赔单元应予驳回。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能提出这种索赔。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费用应予赔偿。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是为一个统一的提议制定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。