Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就把它退回去。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗货(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送上一部分货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出货单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他宗
货(
次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送上一部货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出货单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,
它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗货(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送上一部分货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出货单时,你
己的腰包已塞得满满了吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿宗
货(
试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送一部分
货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出货单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没,
就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送上一分
。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗货(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送分
货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出货单时,你自己的腰
得满满了吧。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗货(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们送上一部分
货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出货单时,你自己的腰包已塞得
吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗货(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送上一部分货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出货单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗货(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送上一货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出货单时,你自己
已塞得满满了吧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。