Der Bahnhof hat ein breites Vordach. Bei Regen stehen viele Leute darunter.
火车站有宽阔的顶棚,
雨时许多人站

。
Der Bahnhof hat ein breites Vordach. Bei Regen stehen viele Leute darunter.
火车站有宽阔的顶棚,
雨时许多人站

。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地
室的最
开了那家“美食家天堂”,
那家店里
包以没十分钟一次的节奏从烤箱中出炉。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将

说明的一些理由,他们当中许多人已离开
合国系统。
Solche Bedrohungen - und die Mittel, um ihnen zu begegnen - werden in den beiden folgenden Kapiteln ausführlicher behandelt.


的两章中更详细地论述了这些威胁及消除威胁的办法。
Mit der Vorlage zweier klar abgegrenzter Alternativen - die nachstehend als Modell A und Modell B beschrieben werden - soll eine Debatte präzisiert und vielleicht einer Lösung zugeführt werden, die in den letzten 12 Jahren kaum vorangekommen ist.
现
提出了两个明确方案供选择,作为方案A和方案B列

,这两个方案应有助于澄清,或许结束,一场
过去12年中毫无进展的辩论。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组

(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综合特派团工作队的初步工作提供基本背景资料,并应
一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间的信息流动。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Bahnhof hat ein breites Vordach. Bei Regen stehen viele Leute darunter.
火车站有宽阔
顶棚,下雨时许多人站在下面。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
下室
最下面开了那家“美食家天堂”,在那家店里面包以没十分钟一次
节奏从烤箱中出炉。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将在下面

一些理由,他们当中许多人已离开
合国系统。
Solche Bedrohungen - und die Mittel, um ihnen zu begegnen - werden in den beiden folgenden Kapiteln ausführlicher behandelt.
在下面
两章中更详细

了这些威胁及消除威胁
办法。
Mit der Vorlage zweier klar abgegrenzter Alternativen - die nachstehend als Modell A und Modell B beschrieben werden - soll eine Debatte präzisiert und vielleicht einer Lösung zugeführt werden, die in den letzten 12 Jahren kaum vorangekommen ist.
现在提出了两个
确方案供选择,作为方案A和方案B列在下面,这两个方案应有助于澄清,或许结束,一场在过去12年中毫无进展
辩
。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组在下面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立
综合特派团工作队
初步工作提供基本背景资料,并应在一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间
信息流动。
声
:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Bahnhof hat ein breites Vordach. Bei Regen stehen viele Leute darunter.
火车站有宽阔的顶棚,下雨时许多人站
下面。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地下室的最下面开了那家“美食家天堂”,
那家店里面包以没十分钟一次的

烤箱中出炉。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将
下面说明的一些理由,他们当中许多人已离开
合国系统。
Solche Bedrohungen - und die Mittel, um ihnen zu begegnen - werden in den beiden folgenden Kapiteln ausführlicher behandelt.
下面的两章中更详细地论述了这些威胁及消除威胁的办法。
Mit der Vorlage zweier klar abgegrenzter Alternativen - die nachstehend als Modell A und Modell B beschrieben werden - soll eine Debatte präzisiert und vielleicht einer Lösung zugeführt werden, die in den letzten 12 Jahren kaum vorangekommen ist.


出了两个明确方案供选择,作为方案A和方案B列
下面,这两个方案应有助于澄清,或许结束,一场
过去12年中毫无进展的辩论。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组
下面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综合特派团工作队的初步工作
供基本背景资料,并应
一旦设立特派团时继续
供分析和处理特派团与工作队之间的信息流动。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Der Bahnhof hat ein breites Vordach. Bei Regen stehen viele Leute darunter.
火车站有宽阔的顶棚,下雨时许多人站在下面。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地下室的最下面开了那家“美食家天堂”,在那家店里面包以没十分钟一次的节奏从烤箱中出炉。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将在下面说明的一些理由,他们当中许多人已离开
合国系统。
Solche Bedrohungen - und die Mittel, um ihnen zu begegnen - werden in den beiden folgenden Kapiteln ausführlicher behandelt.
在下面的两章中更详细地论述了这些威胁及消除威胁的办法。
Mit der Vorlage zweier klar abgegrenzter Alternativen - die nachstehend als Modell A und Modell B beschrieben werden - soll eine Debatte präzisiert und vielleicht einer Lösung zugeführt werden, die in den letzten 12 Jahren kaum vorangekommen ist.
现在提出了两个明确方案供选择,作为方案A和方案B列在下面,这两个方案应有助于澄清,或许结束,一场在过去12年中毫无进展的辩论。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组在下面(
198
217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综合特派团工作队的初步工作提供基本背景资料,并应在一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间的信息流动。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Bahnhof hat ein breites Vordach. Bei Regen stehen viele Leute darunter.
火车站有宽阔的顶棚,
雨时许多人站在
面。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10


的最
面开了那家“美食家天堂”,在那家店里面包以没十分钟一次的节奏从烤箱中出炉。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由
将在
面说明的一些理由,他们当中许多人已离开
合国系统。
Solche Bedrohungen - und die Mittel, um ihnen zu begegnen - werden in den beiden folgenden Kapiteln ausführlicher behandelt.
在
面的两章中更详细
论述了这些威胁及消除威胁的办法。
Mit der Vorlage zweier klar abgegrenzter Alternativen - die nachstehend als Modell A und Modell B beschrieben werden - soll eine Debatte präzisiert und vielleicht einer Lösung zugeführt werden, die in den letzten 12 Jahren kaum vorangekommen ist.
现在提出了两个明确方案供选择,作为方案A和方案B列在
面,这两个方案应有助
澄清,或许结束,一场在过去12年中毫无进展的辩论。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组在
面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综合特派团工作队的初步工作提供基本背景资料,并应在一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间的信息流动。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Bahnhof hat ein breites Vordach. Bei Regen stehen viele Leute darunter.
火车站有宽阔的顶棚,下雨时许多人站在下面。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地下室的最下面
了那家“美食家天堂”,在那家店里面包以没十分钟一次的节奏从烤箱中出炉。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将在下面说明的一些理由,他们当中许多人





统。
Solche Bedrohungen - und die Mittel, um ihnen zu begegnen - werden in den beiden folgenden Kapiteln ausführlicher behandelt.
在下面的两章中更详细地论述了这些威胁及消除威胁的办法。
Mit der Vorlage zweier klar abgegrenzter Alternativen - die nachstehend als Modell A und Modell B beschrieben werden - soll eine Debatte präzisiert und vielleicht einer Lösung zugeführt werden, die in den letzten 12 Jahren kaum vorangekommen ist.
现在提出了两个明确方案供选择,作为方案A和方案B列在下面,这两个方案应有助于澄清,或许结束,一场在过去12年中毫无进展的辩论。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组在下面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综
特派团工作队的初步工作提供基本背景资料,并应在一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间的信息流动。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Bahnhof hat ein breites Vordach. Bei Regen stehen viele Leute darunter.
火车站有宽阔的顶棚,下雨时许多人站在下
。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地下室的最下
开了那家“美食家天堂”,在那家店里
包以没十分钟一次的节奏从烤箱中出炉。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将在下
说明的一些理由,他们当中许多人已离开
合国系统。
Solche Bedrohungen - und die Mittel, um ihnen zu begegnen - werden in den beiden folgenden Kapiteln ausführlicher behandelt.
在下
的两章中更详细地论述了这些威胁及消除威胁的办法。
Mit der Vorlage zweier klar abgegrenzter Alternativen - die nachstehend als Modell A und Modell B beschrieben werden - soll eine Debatte präzisiert und vielleicht einer Lösung zugeführt werden, die in den letzten 12 Jahren kaum vorangekommen ist.
现在提出了两个明确方案供选择,作为方案A和方案B列在下
,这两个方案应有助于澄清,或许结束,一场在过去12年中毫无进展的辩论。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组在下
(
198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综合特派团工作队的初步工作提供基本背景资料,并应在一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间的信息流动。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Bahnhof hat ein breites Vordach. Bei Regen stehen viele Leute darunter.
火车站有宽阔的
,
雨时许多人站在
面。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地
室的最
面开了那家“美食家天堂”,在那家店里面包以没十分钟一次的节奏从烤箱中出炉。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不
,由于将在
面说明的一些理由,他们当中许多人已离开
合国系统。
Solche Bedrohungen - und die Mittel, um ihnen zu begegnen - werden in den beiden folgenden Kapiteln ausführlicher behandelt.
在
面的两章中更详细地论述了这些威胁及消除威胁的办法。
Mit der Vorlage zweier klar abgegrenzter Alternativen - die nachstehend als Modell A und Modell B beschrieben werden - soll eine Debatte präzisiert und vielleicht einer Lösung zugeführt werden, die in den letzten 12 Jahren kaum vorangekommen ist.
现在提出了两个明确方案供选择,作为方案A和方案B列在
面,这两个方案应有助于澄清,或许结束,一场在
12
中毫无进展的辩论。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组在
面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综合特派团工作队的初步工作提供基本背景资料,并应在一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间的信息流动。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Bahnhof hat ein breites Vordach. Bei Regen stehen viele Leute darunter.


有宽阔
顶棚,下雨时许多人
在下面。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地下室
最下面开了那家“美食家天堂”,在那家店里面包以没十分钟一次
节奏从烤箱中出炉。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将在下面说明
一些理由,他们当中许多人已离开
合国系统。
Solche Bedrohungen - und die Mittel, um ihnen zu begegnen - werden in den beiden folgenden Kapiteln ausführlicher behandelt.
在下面
两章中更详细地论述了这些威胁及消除威胁
办法。
Mit der Vorlage zweier klar abgegrenzter Alternativen - die nachstehend als Modell A und Modell B beschrieben werden - soll eine Debatte präzisiert und vielleicht einer Lösung zugeführt werden, die in den letzten 12 Jahren kaum vorangekommen ist.
现在提出了两个明确方案供选择,作为方案A和方案B列在下面,这两个方案应有助于澄清,或许结束,一场在过去12年中毫无进

论。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组在下面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立
综合特派团工作队
初步工作提供基本背景资料,并应在一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间
信息流动。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。