Der kanadische Dollar liegt unter dem US-Dollar.
加元
价值低于美元。
Der kanadische Dollar liegt unter dem US-Dollar.
加元
价值低于美元。
Darunter kann ich es nicht verkaufen.
低于这个价格我不卖。
Seine Leistung liegt unter dem Durchschnitt.

成绩低于
均
。
Er hatte alle Konkurrenten unterboten.
要价低于所有竞争对手。
Schwingungsprüfgerät und speziell hierfür entwickelte Bauteile und Bauelemente, mit denen die Flugbedingungen in Höhen unter 15 000 m simuliert werden können.
能模拟低于15 000米飞行条件
振动试验设备和专用零部件。
In den während des Berichtszeitraums herausgegebenen Berichten wurden etwa 59 Prozent der geprüften Einsätze als durchschnittlich, 26 Prozent als überdurchschnittlich und 15 Prozent als unterdurchschnittlich oder mangelhaft eingestuft.
在本报告所述期间分发
报告中,在被审计
业务中,大约59%被评为一般
,26%高于一般,15%低于一般或不达标。
Unter Zugrundelegung der branchenüblichen Praxis war das AIAD darüber besorgt, dass dieser beträchtliche Unterschied auf eine unzulängliche Qualität der Dienstleistungen des vorgeschlagenen Bieters schließen lassen könnte.
根据行业惯例,监督厅关切地指出,差距如此悬殊,可能说明所提议
投标
质量低于标准。
Dennoch besteht voraussichtlich weiter Personalmangel, da die Dauerkapazität der Hauptabteilung unter dem erforderlichen Niveau angesetzt wurde und die Fluktuationsrate bei den Übersetzungsdiensten in den letzten Jahren ungewöhnlich hoch war.
而,工作
员仍
会短缺,因为该部门长期工作
员
编制低于所需
数量,而且各语文笔译处
员更替比率在最近几年非常高。
Einschätzungen des Millenniums-Projekts zufolge haben manche Regionen der Welt bei der Halbierung des Anteils der Menschen, die mit weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, die Vorgaben bisher gut erfüllt, wohingegen andere Regionen Rückschritte verzeichnen.
据千年项目评估显示,世界
一些地区在将每月生活费低于1美元
口比例减半方面,按期获得进展,而其
一些地区则出现倒退。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%
口每日收入低于1美元基线,而这些


均消费或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Der UNFPA stellte in ähnlicher Weise den größten Teil seiner Ressourcen und Programmtätigkeiten in den Dienst der am wenigsten entwickelten Länder und der kleinen Inselentwicklungsländer, insbesondere derjenigen Länder, deren Indikatoren für Bevölkerung und soziale Entwicklung erheblich unter den international vereinbarten Normen liegen.
同样,
口基金也将其大部分资源和方案努力用于最不发达国家和小岛屿发展中国家,特别是那些
口和社会发展指标远低于国际公认标准
国家。
Ferner stellte die Arbeitsgruppe fest, dass Vertreter des Unternehmens den Beschaffungsreferenten für die eingeräumte Vorzugsbehandlung entschädigten, indem sie ihm den Erwerb zweier hochwertiger Immobilien in Manhattan mit einem Marktwert von über 1,5 Millionen zu einem niedrigeren Preis ermöglichten und ihm andere Geschenke machten.
另外,任务组认定,公司代表对这名采购干事提供
优惠待遇给予了回报,以低于市场价格为
提供了两套价值不菲
曼哈顿房产,价值超过150万美元,并送给
其
赠与。
Die Aufträge wurden geteilt vergeben, um den Auftragswert unter dem Dollarbetrag zu halten, der die Vorlage an den Ausschuss erforderlich macht, was nicht nur gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis verstieß, sondern auch die Aufsichtsrolle des Ausschusses in Frage stellte.
合同决标被拆分,以使美元数额低于须提报委员会审批

,不仅违反了采购授权,而且也损害了委员会
监督作用。
Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2 Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bevölkerungsreichsten Ländern der Erde.
由于每日收入低于一美元
12亿
口中,有三分之二生活在亚洲,因此,在世界范围把极端贫穷
口减半
机率在极大程度上取决于中国和印度这两个世界
口最多
国家取得进展。
Dem UNHCR gelang es, einen erheblichen Preisnachlass gegenüber dem ursprünglichen Angebot auszuhandeln, aber der Übergang von einem Festpreisvertrag zu einem auf Fristen und Materialien basierenden Vertrag führte dazu, dass jetzt das UNHCR den größten Teil des Risikos von Verzögerungen bei der Fertigstellung trägt und keine Vergleich zwischen den Angeboten möglich sind.
难
专员办事处谈判商定了一个远低于原报价
价格,但合同类型由“固定价格”改为“按工时和材料定价”,则将未及时完成项目
风险大多转移到难
专员办事处身上,而且也无法比较投标报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。